jeudi 18 novembre 2021, midi
les annonceuses: Olivia 19法语林舒婷
Adèle 19法语晏蕊
Adèle:Bonjour à toute et tous, c’est Adèle. Ensuite, je vais présenter la nouvelle en français avec Olivia. Bonjour, Olivia.
Olivia : Bonjour, Adèle. Bonjour tout le monde ! Aujourd’hui, nous vous présenterons la nouvelle sur le 19e Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a commencé sa sixième session plénière à Beijing du 8 au 11 novembre.
中国共产党第十九届中央委员会第六次全体会议于11月8日至11日在北京开幕。
O:
Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a présenté un rapport d'activités au nom du Bureau politique du Comité central du PCC et donné des explications à propos d'un projet de résolution sur les principales réalisations et l'expérience historique des 100 ans d'efforts du PCC.
中共中央总书记习近平代表中共中央政治局作活动报告,并就党的主要成就和历史经验、中共一百年努力的决议草案作了说明。
La session plénière s’est déroulée jusqu'au 21 octobre, selon une décision adoptée lors d'une réunion du Bureau politique du Comité central du PCC le 18 octobre.
根据中共中央政治局10月18日会议通过的决定,全会将持续到10月21日。
La réunion du Bureau politique a également décidé de soumettre le projet de résolution à la session plénière pour délibération.
政治局会议还决定将决议草案提交全体会议审议。
Le PCC a dirigé tous les groupes ethniques du pays pour obtenir de remarquables réalisations au cours des 100 dernières années dans l'histoire du développement humain, selon un communiqué publié en octobre à l'issue de la réunion.
10月会后发表的一份声明说,中共领导全国各族人民在过去100年的人类发展史上取得了举世瞩目的成就。
Le peuple chinois, qui avait souffert de subjugation et d'intimidation depuis l'avènement des temps modernes, s'est levé.
近代以来饱受屈辱和恫吓的中国人民站了出来。
A:
La nation chinoise avance vers la modernisation sur tous les fronts et le socialisme a ouvert une voie avec succès dans le pays le plus peuplé du monde, selon le communiqué.
声明说,中华民族正在全面迈向现代化,社会主义在世界上人口最多的国家成功铺平了道路。
Il a également indiqué que la Chine faisait des progrès pour avancer avec l'époque et que la nation chinoise embrassait une perspective prometteuse du renouveau national.
他还表示,中国正在大踏步地与时俱进,中华民族迎来了民族复兴的美好前景。
Les communistes chinois, avec Mao Zedong, Deng Xiaoping, Jiang Zemin et Hu Jintao comme représentants principaux, ont mené l'ensemble du Parti et le peuple de tous les groupes ethniques à réaliser des progrès vitaux dans la révolution, la construction et la réforme, avec des expériences précieuses accumulées.
以毛泽东、邓小平、江泽民、胡锦涛为主要代表的中国共产党人,带领全党全国各族人民在革命、建设和改革中取得了重大进展,积累了宝贵经验。
Depuis le 18e Congrès national du PCC en 2012, le Comité central du PCC avec Xi Jinping comme noyau dirigeant a conduit l'ensemble du Parti et le peuple de tous les groupes ethniques à obtenir de nouvelles réalisations importantes et à accumuler de nouvelles expériences précieuses.
2012年党的十八大以来,以习近平同志为领导核心的党中央带领全党全国各族人民取得了新的重要成就,积累了新的宝贵经验。
O:
Le socialisme à la chinoise a manifesté sa forte vitalité.
中国式社会主义显示出强大的生命力。
Le Parti, l'armée et le public sont devenus unis comme jamais. La Chine a davantage renforcé son statut international.
党、军、民前所未有地团结在一起。中国的国际地位进一步加强。
Tous ces facteurs ont fourni à la cause du renouveau national des institutions plus robustes, des fondations matérielles plus solides, et une source d'inspiration pour prendre de plus grandes initiatives, selon la même source.
同一消息人士称,所有这些因素都为民族复兴事业提供了更健全的制度、更坚实的物质基础,以及采取更大举措的灵感来源。
A travers une lutte tenace, le Parti et le peuple chinois ont montré au monde que la nation chinoise a réussi une transformation importante, pour devenir forte, et que le renouveau national de la Chine est historiquement inévitable.
党和中国人民通过顽强的斗争,向世界展示了中华民族实现了重大变革、走向强盛,中华民族复兴的历史必然。
A:
Lors de l'élaboration de la résolution, les points de vue et les suggestions de l'intérieur et de l'extérieur du Parti ont été recueillis.
在起草该决议时,广泛听取了党内外的意见和建议。
M. Xi a également présidé un symposium pour entendre les dirigeants des comités centraux des partis politiques non communistes, le chef de la Fédération nationale de l'Industrie et du Commerce de Chine, et des gens sans affiliation à un parti.
习近平还主持召开座谈会,听取非共产主义政党中央领导人、全国工商联主席和无党派人士的意见。
Le projet a obtenu une large reconnaissance de la part de divers régions, départements et parties, ainsi que des délégués au 19e Congrès national du PCC.
该项目得到了各地区、各部门、各党派以及党的十九大代表的广泛认可。
O: Ce qui précède est tout le contenu des nouvelles pour aujourd'hui. Merci d'avoir écouté. A jeudi prochain.