I: Hola!Buenas tardes.Soy Isabel.
C: Soy Coralina.Hoy vamos a hablar sobre el tema del Festival Qingming.
I: La claridad es uno de los 24 términos de nuestro país. Debido a que los veinticuatro ciclos reflejan relativamente objetivamente los cambios de temperatura, lluvia y fenología durante todo el año, por lo que los antiguos trabajadores lo utilizaron para organizar actividades agrícolas.Sin embargo, la Qingming como festival es diferente de la respiración pura.
C: El ritmo es un signo del cambio fenológico de nuestro país, el orden de temporada, mientras que el festival contiene ciertas actividades de costumbres y un cierto significado conmemorativo. Por lo tanto, este festival es un festival lleno de características, con lágrimas trágicas que cubren las tumbas de los nuevos muertos y risas alegres.
I: El festival Qingming es una fiesta tradicional en nuestro país y la fiesta de sacrificio más importante. Es un día para honrar a los antepasados y visitar las tumbas. La visita a la tumba se conoce comúnmente como sepultura superior, una actividad de sacrificio de los muertos. La mayoría de los han y algunas minorías visitan las tumbas en el día de qing ming.
C: Debido a que Qingming y el día de la comida fría se acercan, y el día de la comida fría es el día en que el pueblo prohibió el fuego para visitar la tumba, gradualmente, la comida fría y la comida fría se fusionaron en uno, y la comida fría se convirtió en un otro nombre para Qingming y también se convirtió en una costumbre del día de la comida fría.
I: De acuerdo con la antigua costumbre, al visitar la tumba, la gente llevaba vino y frutas, dinero de papel y otros objetos al cementerio, comida para el sacrificio en la tumba de un ser querido, luego quemaba dinero de papel, pedía tierra nueva para la tumba, doblaba algunas ramas nuevas de color verde tierno y las colocaba en la tumba, luego se golpeaba y adoraba, y finalmente comía vino y comida para regresar a casa.
C: Antes y después de Qingming, la primavera y el sol aparecen, la primavera y la lluvia vuelan, las plántulas plantadas tienen alta tasa de supervivencia y rápido crecimiento. Por lo tanto, desde la antigüedad, nuestro país ha tenido la costumbre de plantar árboles con claridad. Algunos también llaman al día Qingming "día de la plantación de árboles".
I: La costumbre de plantar árboles ha sobrevivido hasta nuestros días. En 1979, el comité permanente de la asamblea popular estableció que el 12 de marzo de cada año sería el día de la plantación de árboles en nuestro país.
C: Esto tiene una gran importancia para movilizar a los pueblos de todas las etnias del país en las actividades activas de ecologismo de la patria.
C: Bueno, pues eso es todo por hoy. Gracias a todos por escuchar.
I: Gracias. Hasta el próximo martes.
I:嗨!下午好。我是伊莎贝尔。
C:我是卡洛琳娜。今天我们要说一说清明节。
I:清明是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化,所以古代劳动人民用它安排农事活动。但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所不同。
C:节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
I:清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。
C:由于清明与寒食的日子接近,而寒食是民间禁火扫墓的日子,渐渐的,寒食与清明就合二为一了,而寒食既成为清明的别称,也变成为清明时节的一个习俗,清明之日不动烟火,只吃凉的食品。
I:按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。
C:清明前后,春阳照临,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。因此,自古以来,我国就有清明植树的习惯。有人还把清明节叫作“植树节”。
I:植树风俗一直流传至今。1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节。
C:这对动员全国各族人民积极开展绿化祖国活动,有着十分重要的意义。
C:好了,以上就是我们今天的全部内容。感谢大家的收听。
I:谢谢。下周二再见。