我院翻译系林晓琴教授于9月底为学生开设题为“菜谱的翻译原则与策略”的学术讲座。讲座结合现实生活实情以及生动有趣的实例,循序渐进地解析了菜谱的英译原则与英译策略。通过详细解析不同的翻译技巧,指导学生如何运用恰当的翻译句型与翻译方法准确传达菜谱的具体内容与文化内涵。最后,林教授鼓励学生培养跨文化交际意识,注重扩大菜谱相关词汇表达,努力做到熟练运用恰当的翻译策略,以便有效地达到菜谱的翻译目的。
此次讲座内容实用性强,所举的例子颇接地气,很好调动了在场学生的学习兴趣,现场气氛融洽,达到一定的效果。
上一篇:外国语学院法语系林主添老师开设题为“2020级法语阅读”分享会
下一篇:外国语学院翻译系林晓琴教授开设题为“中国饮食文化外宣翻译”的学术讲座