关键词一:
中国人民解放军海军 la Armada del Ejército Popular de Liberación de China
关键词二:
国际安全救援任务 misiones de seguridad y de rescate internacional
关键词三:
救援物资 material de ayuda

El 23 de abril, se conmemoró el 73º aniversario de la fundación de la Armada del Ejército Popular de Liberación de China. En años recientes, la Armada china ha explorado el desarrollo de nuevas formas de cooperación con las marinas de otros países.
4月23日是中国人民解放军海军成立73周年纪念日。近年来,我国海军不断创新发展对外交流合作形式。
También ha estado estrechamente relacionada en misiones de seguridad y de rescate internacional para escoltar en altamar a naves en zonas de riesgo. Asimismo ha colaborado con la evacuación y protección de ciudadanos chinos de ultramar. Una de sus últimas misiones internacionales fue la entrega de 1400 toneladas de material de ayuda para la isla de Tonga en el Pacífico Sur, tras el movimiento telúrico registrado allí. Un funcionario declaró que la misión dejó en claro el creciente papel de China en el mundo.
中国海军还积极参与了许多国际安全救援任务,在危险的深海区域为舰队保驾护航。此外,还参与了中国海外公民的回国护送任务。在汤加火山爆发后,中国海军向位于南太平洋的汤加群岛运送了1400吨的救援物资,这是中国海军最近一次执行的国际任务。一名海军干部表示,此次任务说明中国在世界上扮演着越来越重要的角色。
"Hemos desplegado plenamente nuestra capacidad sin ningún daño en la entrega de suministro para desastres con nuestra flota marina, y no hemos registrado ninguna infección entre oficiales de marina, lo cual es un ejemplo de la idea de una comunidad de futuro compartido", dijo He Zhihua, funcionario de la Armada.
“我们实现了救灾物资零损失,疫情防控零感染,是一次人类命运共同体理念的生动实践。”海军干部何志华说道。