2022年3月14日下午,外国语学院林慧真老师在人文2-302开设了题为 “《习近平谈治国理政》中的翻译意识和英译策略”的讲座。林老师指出《习近平谈治国理政》一书中有许多新思想和新观念深刻领会并不容易,译者要具备语言意识、政治意识和读者意识。《习近平谈治国理政》的外译传播是讲好中国故事,展示真实、立体、全面的中国积极探索和有益实践。本次讲座是外国语学院“三进”活动讲座之一,为英语专业同学更好的将《习近平谈治国理政》的精神融入专业学习提供了建议和帮助。
上一篇:翻译系钱秀金老师开展题为“《应用翻译》课程思政案例库建设”主题讲座
下一篇:公共外语教学部蒋颖老师开展题为大学英语“四级”备考讲座